1 00:00:06,923 --> 00:00:10,806 Иван Мозжухин в фильме 2 00:00:12,206 --> 00:00:16,685 Белый дьявол 3 00:00:18,981 --> 00:00:24,062 Лил Даговер Бетти Аманн 4 00:00:47,531 --> 00:00:49,845 Сценарий: 5 00:00:49,846 --> 00:00:52,160 Михаил Линский Александр Волков 6 00:00:52,161 --> 00:00:56,788 По мотивам повести Л.Толстого "Хаджи-Мурат" 7 00:00:57,911 --> 00:01:02,335 Режиссер: Александр Волков 8 00:01:02,370 --> 00:01:06,532 Ассистент режиссера: Анатоль Литвак 9 00:01:28,078 --> 00:01:30,142 Роли исполняют: 10 00:01:30,143 --> 00:01:33,238 Иван Мозжухин Лил Даговер 11 00:01:33,239 --> 00:01:36,334 Бетти Аманн Фриц Альберти 12 00:01:37,786 --> 00:01:42,450 Ашо Чакатуни Александр Мурски 13 00:01:42,451 --> 00:01:47,114 Алексей Бондырев Георгий Серов 14 00:02:11,703 --> 00:02:17,950 1852 год. Горцы Кавказа воюют за свою независимость 15 00:02:17,951 --> 00:02:24,198 с армией русского царя Николая I. Изредка бывали у них мирные дни. 16 00:03:40,346 --> 00:03:42,562 Мать, где Юсуф? 17 00:05:07,035 --> 00:05:10,381 Папа, когда ты приведешь мне новую маму? 18 00:05:10,382 --> 00:05:12,054 Ты же обещал! 19 00:05:25,323 --> 00:05:28,308 Мама сейчас на небесах? 20 00:07:05,462 --> 00:07:07,401 Пойдем, посмотрим музыкантов? 21 00:07:15,790 --> 00:07:18,803 Сейра - лучшая танцовщица аула. 22 00:08:45,894 --> 00:08:50,846 Шамиль - дядя Сейры, и предводитель горцев. 23 00:09:17,904 --> 00:09:20,754 Ты не видишь, как она подает тебе знаки? 24 00:09:54,863 --> 00:09:57,054 Почему перестала танцевать? 25 00:10:10,836 --> 00:10:14,180 Ты должна танцевать с мужчинами, а не с няньками! 26 00:10:34,703 --> 00:10:36,016 Повтори это снова! 27 00:10:42,090 --> 00:10:43,041 Повтори! 28 00:10:50,482 --> 00:10:51,506 Русские!! 29 00:11:14,740 --> 00:11:18,092 Садо, оставляю под твою защиту мать и сына! 30 00:13:04,359 --> 00:13:07,183 Прошли месяцы. 31 00:13:07,184 --> 00:13:12,832 Шамиль объявил русским газават. 32 00:13:32,870 --> 00:13:36,623 Командующими русскими войсками на Кавказе князь Воронцов. 33 00:13:43,566 --> 00:13:47,045 Батальонам занять подходы, и атаковать Шамиля. 34 00:14:26,260 --> 00:14:28,990 Взвейтесь, соколы, орлами! 35 00:14:28,923 --> 00:14:33,509 Полно горе горевать. 36 00:14:33,544 --> 00:14:37,912 То ли дело – под шатрами 37 00:14:37,947 --> 00:14:40,373 В поле лагерем стоять. 38 00:14:40,408 --> 00:14:44,990 Взвейтесь, соколы, орлами! 39 00:14:46,373 --> 00:14:48,494 Полно горе горевать. 40 00:14:48,529 --> 00:14:53,040 То ли дело – под шатрами 41 00:14:53,976 --> 00:14:56,688 В поле лагерем стоять. 42 00:14:58,308 --> 00:15:01,556 Лагерь – город полотняный, 43 00:15:02,732 --> 00:15:05,453 Морем улицы шумят, 44 00:15:05,653 --> 00:15:09,277 Позолотою румяной 45 00:15:10,180 --> 00:15:11,932 Медны маковки горят. 46 00:16:16,893 --> 00:16:19,318 Во ку… во кузнице, 47 00:16:19,989 --> 00:16:21,790 Во ку… во кузнице, 48 00:16:22,400 --> 00:16:24,429 Во кузнице молодые кузнецы, 49 00:16:24,513 --> 00:16:27,250 Во кузнице молодые кузнецы, 50 00:16:27,994 --> 00:16:30,059 Они, они куют, 51 00:16:30,414 --> 00:16:32,512 Они, они куют, 52 00:16:32,547 --> 00:16:35,509 Они куют приговаривают, 53 00:16:36,140 --> 00:16:38,269 Они куют приговаривают, 54 00:18:18,222 --> 00:18:19,886 Хаджи-Мурат!!! Белый дьявол!!! 55 00:18:38,300 --> 00:18:39,536 Сдавайтесь! 56 00:20:38,435 --> 00:20:40,683 Я запрещаю унижать этих пленных! 57 00:21:18,949 --> 00:21:21,732 Я приказал казнить пленных! 58 00:21:25,200 --> 00:21:27,633 Никто кроме меня не может распоряжаться пленными! 59 00:21:30,367 --> 00:21:32,878 Ты жалеешь врагов?! Это похоже на предательство! 60 00:21:49,499 --> 00:21:49,971 Связать его! 61 00:23:41,186 --> 00:23:45,353 Юсуф и Патимат арестованы. Ищут тебя. 62 00:24:18,161 --> 00:24:21,833 Теперь только один выход. Пойдете за мной без колебаний? 63 00:24:46,901 --> 00:24:49,930 Ты остаешься здесь. Следи за всем и сообщай мне! 64 00:25:18,265 --> 00:25:21,649 Русская застава. 65 00:26:11,613 --> 00:26:13,444 Веди нас в штаб. 66 00:26:15,560 --> 00:26:17,144 Белый дьявол! 67 00:27:59,311 --> 00:28:01,462 Сдаюсь русскому царю. 68 00:28:11,082 --> 00:28:13,538 Вы наш гость, а не пленник! 69 00:28:48,331 --> 00:28:50,978 Произвести его в ординарцы Хаджи-Мурата! 70 00:29:13,757 --> 00:29:16,565 В тот же вечер! 71 00:30:57,741 --> 00:31:00,621 Шамиль настроил все кланы против меня. 72 00:31:11,075 --> 00:31:15,354 Из-за своей зависти он сорвал все мои военные планы. 73 00:31:15,355 --> 00:31:19,634 Я готовлю восстание в тылу у русских. 74 00:31:53,078 --> 00:31:54,823 Прибыл за распоряжениями! 75 00:32:10,012 --> 00:32:16,700 Царское предписание велело Хаджи-Мурат прибыть в Петербург. 76 00:33:40,425 --> 00:33:42,720 Царь велит снять папаху! 77 00:34:02,496 --> 00:34:06,079 Говорит, что у них на Кавказе шапки снимают только перед дьяволом. 78 00:34:14,059 --> 00:34:15,934 Передай, пусть наденет обратно. 79 00:34:39,367 --> 00:34:43,054 Я не буду воевать против своего народа 80 00:34:47,353 --> 00:34:50,024 Я заставлю тебя подчиняться мне! 81 00:35:30,686 --> 00:35:32,541 Нелидова – фрейлина царицы. 82 00:35:37,274 --> 00:35:39,276 Ее Величество желала напомнить 83 00:35:39,277 --> 00:35:43,281 о представлении балетной школы, что состоится завтрашним вечером. 84 00:36:28,642 --> 00:36:30,239 Что случилось? Ты сердишься? 85 00:36:36,274 --> 00:36:38,835 Этот кавказский дьявол. Он меня приводит в ярость! 86 00:37:33,068 --> 00:37:38,124 Хаджи-Мурат обосновался в особняке командующего. 87 00:37:55,024 --> 00:37:58,553 А сейчас этот дикарь с кавказских гор 88 00:37:58,554 --> 00:38:02,082 свободно разгуливает среди нас. 89 00:39:13,286 --> 00:39:17,166 Представление императорской балетной школы. 90 00:40:12,070 --> 00:40:12,889 Хаджи-Мурат! 91 00:40:21,226 --> 00:40:22,107 Хаджи-Мурат! 92 00:45:43,576 --> 00:45:44,920 Антракт. 93 00:47:15,538 --> 00:47:19,810 Я девушка из вашего аула. Мне необходимо с Вами поговорить. 94 00:47:19,811 --> 00:47:24,082 Ждите меня у памятника Петру Первому. В полночь. 95 00:47:43,207 --> 00:47:44,180 Кто она? 96 00:47:49,324 --> 00:47:50,691 Горянка. 97 00:47:51,484 --> 00:47:53,539 Как она попала в школу? 98 00:47:56,269 --> 00:48:00,782 Ее прислали-с Князь Воронцов, Ваше Величество. 99 00:49:56,404 --> 00:49:57,851 Ты не так поняла. 100 00:50:12,527 --> 00:50:14,001 Нужно зайти. 101 00:50:14,002 --> 00:50:16,951 Публика ждет возобновление представления. 102 00:51:36,181 --> 00:51:40,237 Не узнаешь меня? Я Сейра, племянница Шамиля! 103 00:51:42,039 --> 00:51:44,423 Шамиль?! Он отнял у меня мать и сына! 104 00:51:50,311 --> 00:51:54,603 Не гневись на меня за это. Я всегда любила тебя, Хаджи-Мурат! 105 00:52:01,977 --> 00:52:04,906 Беспомощная девушка, ищущая твоей защиты! 106 00:52:49,123 --> 00:52:51,215 Завтра в 9 у Невского причала! 107 00:53:18,507 --> 00:53:22,145 Уроки русской письменности. 108 00:54:20,750 --> 00:54:21,704 Мой сын! 109 00:55:10,145 --> 00:55:12,729 ... этот день! Немедленно! 110 00:55:27,486 --> 00:55:30,046 Невский причал. 111 00:55:54,252 --> 00:55:56,421 Расскажи о себе. 112 00:56:05,669 --> 00:56:09,246 Ненависть Шамиля изгнала меня из родной земли. 113 00:56:35,012 --> 00:56:37,283 Охотились за мной, как за зверем! 114 00:57:47,192 --> 00:57:51,927 Вам нужно ехать в Петергоф, в охотничью беседку. 115 00:59:34,355 --> 00:59:36,369 Хотела бы предупредить, 116 00:59:36,370 --> 00:59:40,397 что Ваша землячка находится в серьезной опасности. 117 00:59:45,337 --> 00:59:50,402 Найдете ее в охотничьей беседке этим вечером. 118 01:00:10,551 --> 01:00:12,710 В ночь. 119 01:02:13,530 --> 01:02:14,388 Ты?! Здесь?! 120 01:02:17,959 --> 01:02:19,727 Ты в опасности! 121 01:02:24,853 --> 01:02:27,933 Каждая минута на счету. Нам нужно немедленно уходить! 122 01:03:02,647 --> 01:03:03,652 Кто-то приехал! 123 01:03:21,618 --> 01:03:23,361 Открой дверь. Это я. 124 01:03:25,701 --> 01:03:26,277 Царь! 125 01:04:13,494 --> 01:04:15,078 Проезжал мимо и подумал, 126 01:04:15,079 --> 01:04:18,248 надо бы взглянуть на твое новое гнездышко. 127 01:04:23,812 --> 01:04:24,764 Минутку, пожалуйста! 128 01:04:51,575 --> 01:04:55,120 Так за этой дверью твой будуар? 129 01:05:28,133 --> 01:05:29,411 Моя голубка?! 130 01:06:09,455 --> 01:06:11,086 Почему дрожишь? Ты замерзла? 131 01:06:12,858 --> 01:06:13,618 Нет... Просто так... 132 01:06:25,095 --> 01:06:26,984 Не бойся. Я ничего плохого не сделаю. 133 01:06:52,194 --> 01:06:56,056 Ты так холодна. Я принесу одеяло. 134 01:07:06,900 --> 01:07:08,752 Пожалуйста, не надо! Там не прибрано. 135 01:07:12,804 --> 01:07:14,814 Не стесняйся. 136 01:07:51,658 --> 01:07:52,902 А, ее кавалер!!!!!!! 137 01:08:06,563 --> 01:08:07,820 Как ты смеешь? 138 01:08:33,620 --> 01:08:38,484 Какое очаровательное и милое местечко ты выбрал! 139 01:08:53,328 --> 01:08:55,664 А что в этой комнате? 140 01:08:59,770 --> 01:09:02,027 Это... Это... Это не очень интересно. 141 01:09:09,007 --> 01:09:12,799 Напротив. Мне это очень интересно. 142 01:09:24,468 --> 01:09:25,243 Как мило. 143 01:09:25,307 --> 01:09:26,656 Как мило. Но… 144 01:09:37,007 --> 01:09:40,503 Почему открыто окно? 145 01:10:27,695 --> 01:10:29,222 Быстро, Гони отсюда! 146 01:11:11,891 --> 01:11:13,618 Я никому не позволю обидеть тебя, 147 01:11:13,619 --> 01:11:17,073 ни царю, ни дьяволу, ни самому Аллаху! 148 01:13:54,642 --> 01:13:57,050 Его Превосходительству генералу князю Воронцову, 149 01:13:57,051 --> 01:13:59,458 командующими русскими войсками на Кавказе. 150 01:13:59,493 --> 01:14:03,614 Приказано привлечь Хаджи-Мурата к боевым действиям против Шамиля. 151 01:14:04,531 --> 01:14:09,588 Его жену, Сейру, удерживать в надежном месте в качестве заложницы. 152 01:14:14,762 --> 01:14:19,888 Его Превосходительство приказывает немедленно выдвинуться против Шамиля. 153 01:14:26,409 --> 01:14:32,418 Я уже говорил царю, что не воюю со своим народом. 154 01:14:37,021 --> 01:14:41,245 Приказы царя не обсуждаются. Готовься к маршу. 155 01:15:10,792 --> 01:15:13,851 Люди требуют расплаты за предательство Хаджи-Мурата. 156 01:15:13,852 --> 01:15:16,911 Если он через 3 дня не вернется, его сын умрет. 157 01:15:43,985 --> 01:15:46,802 Мы должны действовать! Вы готовы? 158 01:15:52,949 --> 01:15:56,982 Все уже готово. Подай сигнал, и мятеж вспыхнет. 159 01:16:09,978 --> 01:16:13,782 Через несколько дней безбожники начнут отмечать 160 01:16:13,783 --> 01:16:17,587 свои пасхальные праздники. Ночью соберутся в церкви без оружия. 161 01:16:29,007 --> 01:16:30,544 Пасхальная ночь. 162 01:19:16,465 --> 01:19:18,292 У меня плохие новости. 163 01:19:25,958 --> 01:19:30,678 в полночь раздастся пушечный выстрел. Это будет сигналом к атаки. 164 01:19:41,169 --> 01:19:43,697 …а завтра, после вечерней молитвы, 165 01:19:43,698 --> 01:19:46,226 твой сын будет казнен, если ты не спасешь его. 166 01:20:05,837 --> 01:20:08,520 Через 2 минуты мы будем свободны. 167 01:23:18,401 --> 01:23:21,546 Похоже, что наш план провалился. Но я не могу уехать! 168 01:23:27,031 --> 01:23:30,104 Ты - мой последний шанс. Ты должен спасти Юсуфа. 169 01:23:34,966 --> 01:23:36,819 Сигнала все нет! 170 01:23:36,820 --> 01:23:40,527 Поехали домой, ждать новых приказов. 171 01:24:26,708 --> 01:24:29,686 Командующий немедленно хочет с Вами поговорить! 172 01:24:48,035 --> 01:24:51,395 Сегодня русские празднуют день любви и прощения. 173 01:24:51,396 --> 01:24:53,075 Будь нашим гостем. 174 01:25:39,239 --> 01:25:40,602 Приведите его! 175 01:26:02,975 --> 01:26:07,704 ...он вырезал охрану и поджог запал, когда я ... 176 01:26:10,828 --> 01:26:11,758 Кто этот мерзавец? 177 01:26:14,179 --> 01:26:15,838 Его сообщник, Ваше Превосходительство. 178 01:26:23,408 --> 01:26:24,866 Взять его! 179 01:28:25,507 --> 01:28:30,444 Я задержу казаков. Скачи вперед! Спаси Юсуфа! 180 01:29:08,617 --> 01:29:10,314 Отец, где ты?! Отец!! 181 01:30:01,214 --> 01:30:04,055 Он не предатель. Спаси его! 182 01:35:36,445 --> 01:35:41,636 Отведите меня в аул... К моему мальчику! 183 01:38:48,599 --> 01:38:50,454 Ты ранен?! 184 01:40:25,347 --> 01:40:27,482 Это твоя новая мама! 185 01:41:56,811 --> 01:42:03,859 Слава Аллаху! Он вернул тебя под свои знамена! 186 01:45:08,854 --> 01:45:11,766 Конец